La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.
它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体对的办法。
La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.
它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体对的办法。
La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.
第二种办法的特征可以说质。
La mise en œuvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.
这一建议的落实导致业务活动更加一致,并更有针对
。
Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.
把
行动变为预行
行动。
En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.
换言之,处理冲突不幸后果的方法须既
预防
的、又
对
的。
L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.
所采取的办法须
预防
的,
须消除因冲突造成的悲惨后果。
Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.
为了支持适管理,经常程序将需要完成一连串的周期。
Nous devons, cependant, reconnaître qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.
然而,我们须承认,所有这些行动基本上
的。
Cette attitude "réactive" a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique.
这种“被动”的态度在一些生物技术目前处于先进水平的国家占优势地位。
Compte tenu du coût élevé d'une maintenance réactive, le plan-cadre d'équipement constitue l'option la plus viable.
鉴于被动维修的费用很高,基本建设总计划实为最可行的选择。
Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.
秘书长已要求联合国从的文化转变而成一种预防文化。
Dans le contexte de l'Asie du Sud, l'histoire témoigne de la nature réactive du programme nucléaire du Pakistan.
在南亚,历史证明了巴基斯坦的核方案的被动质。
Ils exigent l'adoption d'une démarche plus souple et plus réactive en ce qui concerne l'organisation de ses travaux.
它们均需在理事会如何组织其工作方面能够采取一些更为灵活、更快的方法。
Cette déclaration, je la souhaiterais aussi peu réactive que possible, en dépit du contexte particulièrement difficile qui la génère.
我将尽量不使我的答复成为一种驳,尽管我
在特别困难的情况下进行答复的。
La consolidation de la paix est une réponse active plutôt que réactive aux menaces qui pèsent sur la paix.
巩固和平主动回
对和平的威胁,而不
仅对之作出
。
Le Ministère suit les plaintes et mène des enquêtes sur place, soit de façon réactive soit de sa propre initiative.
部可以根据情况或主动处理控告并进行现场视察。
Nous devons examiner la stratégie internationale concernant l'égalité hommes-femmes afin de la rendre plus solide, plus réactive et plus efficace.
我们需要强化国际两平等事务架构,使之更加强健、更有
对能力、更具效力。
Il convenait donc de prendre des mesures non plus réactives, mais volontaristes, sur la base des meilleures données scientifiques disponibles.
这意味着根据现有最佳科学资料,采取主动,而不
被动的措施。
En général, l'approche du gouvernement par rapport aux questions sexospécifiques et de discrimination semble ponctuelle et réactive plutôt que complète et proactive.
总的说来,政府处理别和歧视问题的方法似乎
特定的和被动的,而不
全面的和前瞻
的。
La réaction des autorités légales à ce problème est faible dans bien des pays, et les stratégies de prévention demeurent parcellaires et réactives.
在大多数国家,法律官员对这个问题的回都非常弱,预防战略仍然毫无条理,甚至还有所倒退。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false